Philippe Postel - "Poétique du roman sentimental en Europe et en Chine"

infos producteurs
  • Sujet : Conférence
  • Date de parution : 19/12/2013
  • Durée : 54 min
  • Crédits :

Tags associés
Philippe PostelLittératureChineEuropeChercheurs à la BU

Partagez cette page

Résumé de la vidéo

En 1761 paraît La Nouvelle Héloïse de Rousseau, considéré souvent comme le roman sentimental par excellence. La même année, paraît en Angleterre  la première traduction intégrale d'un roman chinois : Hau Chiou Choaan, or : The Pleasing History. Ce roman chinois raconte les aventures d'un couple  dans ce qui ressemble bien aussi à un "roman sentimental". La tradition critique chinoise parle de "roman de la belle et du lettré".

Au-delà des circuits de  la traduction, peut-on dès lors parler de genre transnational, voir universel ? Goethe et d'autres n'hésitent pas à le faire au début du XIXe siècle. Nous explorerons les diverses pistes offertes par ce champ d'étude de la littérature comparée, en révélant aussi les différentes problématiques que suscite cette orientation de recherche (échanges littéraires ou poétique comparée ? La notion de genre commun ou de genre universel ? etc.).

Présentation de l'intervenant


Philippe Postel est Maître de conférences en Littérature comparée à l'Université de Nantes. Son travail porte d'une part sur l'œuvre de Victor Segalen et d'autre part sur le roman européen et chinois.

Les conférences "Chercheurs à la BU"

Les rendez-vous mensuels "Chercheurs à la BU" consistent à faire intervenir nos chercheurs à la Bibliothèque Universitaire pour présenter le sujet de leurs recherches, en 1h environ. Ces rencontres sont ouvertes à tous.



dans la même série

Conférences "Chercheurs à la BU"

Vidéos les plus populaires